Toggle navigation
Youtube
VOD
Twitch.tv
Connexion
Connexion
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi
Connexion
Connexion
Vous possédez déjà un compte sur notre communauté ? Identifiez-vous !
Inscription
Rejoignez notre communauté en vous inscrivant dès maintenant !
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ??
Pas d’inquiétude, ça arrive à n'importe qui !
Contactez-nous
Envoyer un email à l'administrateur du site
Inscription
S'identifier ou s'inscrire
Connexion en cours...
Se souvenir de moi
Connexion
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ?
ou
s'inscrire
S' identifier avec
Articles
Forums
Forum
Espace communautaire
Pôle de traduction
X
Réduire
Messages
Dernière activité
Recherche
Page
sur
1
Filtre
Heure
Tout
Aujourd'hui
La semaine dernière
Le mois dernier
Afficher
Tout
Discussions uniquement
Photos uniquement
Vidéos uniquement
Liens uniquement
Sondages uniquement
Events only
Filtré par:
Tout nettoyer
nouveaux messages
Précédent
template
Suivante
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#1
Traduction mod l'Héritage de la Grande Guerre (HOI IV: Kaiserreich)
02-01-2017, 14h38
Salutations chers camarades de Mundus Bellicus !
Après une petite conversation avec un membre de l'équipe du mod "Kaiserreich" pour Hearts Of Iron IV j'ai été invité à créé une team afin de traduire ce magnifique mod (qui n'en est qu'à son alpha). Si vous souhaitez participer Curse ou Discord sont conseillés ainsi qu'un peu de connaissance de la langue de William.
Un lien github sera prochainement créé.
Membre de l'équipe :
Stratège gamer
Grikke
Limse
Rik
Avancement de la traduction :
Noms des Pays
:
Achevé
Évènements
:
Inachevé
Nom des Provinces
:
Inachevé
Citations de temps de chargement
:
Inachevé
Caractéristiques
:
Inachevé
Idéologies
:
Inachevé
Leaders
:
Achevé
Lien pour le projet :
Si vous êtes inscrit dans l'équipe c'est par ici pour participer :
Projet de Traduction Française du mod Kaiserreich - L'héritage de la Grande Guerre
Dernière modification par
grikke
,
30-07-2017, 12h55
.
Stratège gamer
Chef éplucheur
Share
Tweet
#2
02-01-2017, 20h17
J'aimerais bien aider mais je ne m'y connais pas en modding. Y aurait-il un guide ou qqc comme ça ?
Commentaire
Envoyer
Annuler
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#3
03-01-2017, 16h07
Je peux te conseiller les tutos de MrKmproductions qui sont en anglais mais que je trouve assez clair pour ma part.
Dernière modification par
grikke
,
03-01-2017, 16h08
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Limse
Traducteur à latence
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#4
03-01-2017, 16h55
*Pouf* me voilà pour me joindre à l'équipe dès que tout sera prêt
Commentaire
Envoyer
Annuler
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#5
15-01-2017, 12h01
Voilà j'ai rajouté le lien pour participer au projet, merci de dire sur quelle partie vous travaillez afin d'évitez les doublons. (le plus simple restant de venir sur Discord)
Commentaire
Envoyer
Annuler
TomDer
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#6
29-06-2017, 10h51
On s'inscrit comment dans l'équipe ?
Commentaire
Envoyer
Annuler
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#7
30-06-2017, 10h47
En passant un coucou sur notre
serveur discord
afin qu'on puisse discuter avec toi.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Stratège gamer
Chef éplucheur
Share
Tweet
#8
02-07-2017, 01h02
j'ai commencé le travail, je suis en train de traduire les events de l'AOG
Commentaire
Envoyer
Annuler
Stratège gamer
Chef éplucheur
Share
Tweet
#9
17-07-2017, 01h39
Cette traduction est-elle toujours d'actualité ???
Commentaire
Envoyer
Annuler
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#10
30-07-2017, 12h56
Le projet est encore d'actualité, mais le travail à faire augmente sans cesse donc on a fait une petite pause le temps que le mod se stabilise.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Elfryc
Chef éplucheur
Share
Tweet
#11
16-08-2017, 11h09
Ça faisait un moment que je n'étais pas venu ici, mais j'ai peut-être l'occasion de vous remettre au travail sur votre traduction si vous le voulez
J'ai commencé à insérer dans les traductions françaises du jeu (la vanille, évidemment) les mêmes systèmes qui permettent une traduction améliorée pour le français, les custom localization strings ou "chaînes de variable personnalisées", comme c'est déjà sorti sur
EU
4 et comme les développeurs m'ont confirmé la semaine dernière que cela sera bien inséré dans la trad officielle que je fais pour HoI4.
Le système est déjà fonctionnel dans la version vanille actuelle, et j'en suis à la troisième version du mod, en reprenant tous les contenus, pays par pays (jusque là, j'ai fait l'URSS, le Japon et hier j'ai sorti le Royaume-Uni) :
http://forum.reseau-js.com/topic/936...ent-1052829001
Le principe, en gros, c'est que maintenant dans les événements et quelques (je dis bien : "quelques" !) interface vous pouvez avoir de réels articles devant les noms de pays, les partis politiques, les idéologies, et même les dirigeants ("un ordre
d'
Adolf Hitler" par ex.). Ou encore de véritables adjectifs, masculin/féminin et singulier/pluriel.
Le principe est assez simple à comprendre si vous téléchargez la version actuelle du mod (qui est donc entre la version officielle actuelle et la future trad officielle qui sortira avec la prochaine extension). Le seul souci, c'est que le français est assez compliqué pour nécessiter beaucoup, beaucoup de clefs différentes.
Donc si vous êtes intéressés, par ex. pour actualiser le contenu actuel que vous avez déjà traduit en attendant qu'ils insèrent les nouveaux changements dans Kaiserreich, vous pouvez me contacter soit sur le forum Paradox (avec le même pseudo, je suis par ex. sur le forum francophone de HoI4 :
https://forum.paradoxplaza.com/forum...signy.1036248/
), soit (encore plus pratique) sur l'enfilade consacrée à la traduction sur Réseau Gamers et Stratégie.
Donc là je pourrai répondre à vos questions, voire insérer de nouvelles clefs si vous en avez besoin.
Voilà, l'invitation est lancée
Commentaire
Envoyer
Annuler
grikke
Démocrate autoritaire
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#12
28-10-2017, 12h03
La traduction s'est récemment doté d'une page sur le workshop mais le travail est loin d'être terminé. Toute aide est la bienvenue !
Commentaire
Envoyer
Annuler
Précédent
template
Suivante
Chargement...
Oui
Non
OK
OK
Annuler
X