Toggle navigation
Youtube
VOD
Twitch.tv
Connexion
Connexion
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi
Connexion
Connexion
Vous possédez déjà un compte sur notre communauté ? Identifiez-vous !
Inscription
Rejoignez notre communauté en vous inscrivant dès maintenant !
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ??
Pas d’inquiétude, ça arrive à n'importe qui !
Contactez-nous
Envoyer un email à l'administrateur du site
Inscription
S'identifier ou s'inscrire
Connexion en cours...
Se souvenir de moi
Connexion
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ?
ou
s'inscrire
S' identifier avec
Articles
Forums
Forum
Espace communautaire
L'Agora
Univers fantastiques
Univers de J.R.R. Tolkien
X
Réduire
Messages
Dernière activité
Recherche
Page
sur
4
Filtre
Heure
Tout
Aujourd'hui
La semaine dernière
Le mois dernier
Afficher
Tout
Discussions uniquement
Photos uniquement
Vidéos uniquement
Liens uniquement
Sondages uniquement
Events only
Filtré par:
Tout nettoyer
nouveaux messages
Précédent
1
2
3
4
template
Suivante
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
29-11-2014, 12h44
Je me base uniquement sur les livres pour mes analyses
. Merci de le signaler quand même !
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Anasterian
a répondu
25-11-2014, 12h32
Bijour bonjour, je voudrais rebondir, moi nouveau membre, sur un sujet qui m'a fait développer un ulcère gastrique (au moins)
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
- LANGUES DES NAINS : seul le khuzdul a une structure et une grammaire à lui. Mais je crois que le vocabulaire à disposition est insuffisant pour qu'on puisse le parler.
Ce fut vrai
, du moins jusqu'en 2012 du Second â.... non je déconne, 2012 tout court. Explications : Les seuls écrits de khuzdul que nous ayons eu de Tolkien étaient la carte de Thorin dans The hobbit
http://mulubinba.typepad.com/.a/6a00...0586b18970c-pi
et l'inscription sur la pierre tombale de Balin dans le Seigneur des Anneaux, ainsi que quelques poèmes en Anglais (nous y reviendrons plus tard)
A l'évidence, pour qui se serait penché près de ces écrits, la langue utilisée... n'est pas la même.
Je vous passe les détails sur les runes différentes, etc, etc. Tolkien a donc modifié sa "langue" qui à l'époque n'enétait pas une. La question est : si Tolkien, paix à son âme, n'a donc pas inventé de vraie langue naine, comment expliquer les adaptations de Peter Jackson ?
et bien voilà : Peu avant le tournage du SDA, le réalisateur a fait appel à un linguiste anglais du nom de David Salo, pour qu'il constitue un semblant de langue crédible à partir de ces maigres données. Le linguiste a donc renommé son nouveau dialecte en "Neo-khuzdul". Il était composé alors de quelques cinquantaines de mots, avec une grammaire crédible, comme l'a dit Lord Perhaps.
Peu de personnes y font vraiment attention, mais les SDA, (films) et surtout la Communeauté, regorgent d'écrits, de chants, de poèmes et d'anecdotes en Khuzdul, ou Néo-khuzdul. J'en tiens pour exemple le soundtrack, "A journey in the dark" ou "The bridge of Khazad-dûm", -qui je ne sais plus si ils ont été inventés à la base par l'auteur
- sont de vrais chants, avec des paroles. Etant moi même amateur de cette langue, j'ai des cours, n'hésitez pas à demander pour que j'envoie qq photos. J'ai par ailleurs tenté de traduire ces chants. Je dis bien "tenté", ça reste incomplet
Tout allait pour le mieux juqu'à ce que Peter Jackson ait la folle idée d'adapter le Hobbit au cinéma.
Alors là oui, c'est devenu plus coton. Il a donc réuni une équipe de linguistes, qui se sont en partie inspirés des écrits d'un amateur passioné (anglais ou américain) se présentant sous le nom de Dwarrow scholar (lien)
http://dwarrowscholar.wordpress.com
. Petite parenthèse sur ce mec. Il a commencé en 2008 une "complétisation" (ça se dit pas) de la langue, afin d'en faire un véritable language pouvant être parlé, écrit, traduit. Ce travail de titan lui a pris 4 ans. Des milliers et milliers de mots ont été complétés ou inventés de manière très crédible, des règles de grammaire et de conjugaison ont été crées. -il a d'ailleurs sorti un manuel complet d'apprentissage de la langue, présent sur son site en téléchargement gratuit en mai 2014 .- Ce monsieur, d'abord amateur, a ensuite aidé directement ou indirectement l'équipe de Peter Jackson pour sa nouvelle trilogie, réalisant au passage un "rêve de gosse". on le comprend. Les personnes qualifiées estiment et comparent le Néo Khuzdul créé au Basque en terme de vocabulaire, de règles orthographiques et de temps de conjugaison.
BREF. Le Khuzdul N'ÉTAIT PAS une vraie langue jusqu'au début du Hobbit, en 2012, même si pour les SDA, David Salo avait créé des "bouts de language". Mais aujourd'hui, le Khuzdul est une réelle langue, comme la langue Navi dans Avatar, ou bien d'autres. Je le martèle, elle peut être écrite, comprise, retranscrite, on peut en faire des chants, des romans, ou élever ses gosses en la leur apprenant... Euh, ouai.
Et à tous les sceptiques restants, pour ne pas les nommer, je les invite à regarder à deux fois le site de mon ami the Dwarrow Scholar, ou de me demander des photos de mes cours.
voilà,voilà. à bon entendeur, et aux désépérés de la langue naine qui n'ont pu satisfaire leur envie d'apprendre pendant si longtemps
Dernière modification par
Anasterian
,
25-11-2014, 16h58
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Peredhel
a répondu
26-06-2014, 15h25
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Thorsten Renk a même fait en ligne des cours complets pour apprendre ces langues (tape sur Google si tu veux
).
Je re-précise qu'aucun "cours" n'est fiable à ce niveau. Les meilleurs spécialistes francophones m'ont toujours dit que le quenya et le sindarin, dans l'état actuel de nos connaissances, ne se traduit ni ne se parle.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
26-06-2014, 13h57
Envoyé par
fabian_
Voir le message
Ouah, magnifiques descriptions.
J'avoue ne jamais même avoir su qu'il existant autant de langues dans le SDA.
Question d'un noob : au vu du nombre de langues citées, s'agit-il simplement de langages destinés à enrichir le monde crée par Tolkien, ou s'agit-il de VRAIS langues, avec des grammaires, des mots et tout, décrits par Tolkien (ou d'autres) ?
Merci
! Je te fais un petit résumé :
- LANGUES DES ELFES : > sindarin et quenya : vocabulaire, grammaire, conjugaison à part. Bref quelque chose d'extrêmement complet, des langues à part avec des subtilités vraiment fines. Thorsten Renk a même fait en ligne des cours complets pour apprendre ces langues (tape sur Google si tu veux
).
> autres langues elfiques et entique : généralement, la structure, la grammaire et la conjugaison sont les mêmes que pour le sindarin ou le quenya. Le différence est surtout au niveau du vocabulaire. Donc la structure n'est pas neuve, mais en soi ce sont des langues à part quand même.
- LANGUES DES NAINS : seul le khuzdul a une structure et une grammaire à lui. Mais je crois que le vocabulaire à disposition est insuffisant pour qu'on puisse le parler.
- LANGUES DES HOMMES : Le Langage Commun est censé être une langue à part, traduite par de l'anglais dans le SdA. Mais on n'en connaît que quelques mots. Pour les autres dialectes, quasiment rien sauf deux trois mots.
- VALARIN : là on a un peu plus de contenu, beaucoup de vocabulaire mais je ne sais pas si c'est suffisant pour en faire un langage.
- LANGUES DES SERVITEURS DE MELKOR : Nan, là, c'est pas grand-chose non plus.
Voilà voilà
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Of War
a répondu
26-06-2014, 13h55
T'es vraiment un fan de Tolkien toi
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Peredhel
a répondu
26-06-2014, 13h45
Envoyé par
fabian_
Voir le message
Question d'un noob : au vu du nombre de langues citées, s'agit-il simplement de langages destinés à enrichir le monde crée par Tolkien, ou s'agit-il de VRAIS langues, avec des grammaires, des mots et tout, décrits par Tolkien (ou d'autres) ?
Ce qui différencie Tolkien de nombre d'écrivains de fantasy c'est justement que ses langues ont une grammaire cohérente et différente. A notre connaissance, chaque langue qu'il a évoquée, mêmes celles dont on ne connaît que quelques mots, obéit à une grammaire propre même si dans certains cas ça n'est qu'une supposition faute de détail.
Les deux langues les plus élaborés sont le Quenya et le Sindarin, loin devant les autres.
Tolkien étant philologue c'était très important pour lui.
Envoyé par
Lord Of War
Voir le message
Ta question c'est s'il a crée des langues et qu'on peut les parler ?
Ça par contre ça n'est pas possible : dans tous les cas, même les deux cités au-dessus, les langues tolkienniennes sont trop peu complètes pour qu'on puisse les pratiquer à loisir, il est très difficile de faire de véritables traductions en sindarin dans la plupart des cas faute d'avoir une connaissances suffisamment étendu du vocabulaire et de la grammaire sindarine. Sans compter que Tolkien changeait fréquemment d'avis et revenait sur des travaux antérieurs ce qui complique encore la tâche.
Certains sites proposent de parler "elfique" (ça n'existe pas chez Tolkien comme langue), sindarin ou quenya mais cela requiert soit d'inventer énormément de choses pour combler les vides soit de simplifier à outrance les règles grammaticales qui nous sont connues.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Of War
a répondu
26-06-2014, 13h25
Ta question c'est s'y il a crée des langues et qu'on peut les parler ?
Dernière modification par
Lord Of War
,
26-06-2014, 13h26
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
fabian_
a répondu
26-06-2014, 13h23
Ouah, magnifiques descriptions.
J'avoue ne jamais même avoir su qu'il existant autant de langues dans le SDA.
Question d'un noob : au vu du nombre de langues citées, s'agit-il simplement de langages destinés à enrichir le monde crée par Tolkien, ou s'agit-il de VRAIS langues, avec des grammaires, des mots et tout, décrits par Tolkien (ou d'autres) ?
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
24-06-2014, 21h59
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Peredhel
a répondu
24-06-2014, 21h50
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
24-06-2014, 21h33
Merci Peredhel, je vais rectifier là où c'est nécessaire
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Peredhel
a répondu
24-06-2014, 21h24
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Une chose importante à noter est que les Orques n'ont pas de langue unifiée, mais parlent plutôt des patois propres à chaque clan ou fragment de tribu orque, qui restent cependant compréhensibles entre eux. Ils comprennent aussi couramment les langues des Hommes et au moins le sindarin. Je ne sais pas si c'est pour des raisons scénaristiques, mais par exemple Beren et Turin comprennent parfaitement les dialectes orques à plusieurs reprises (le capitaine orque se vantant d'avoir tué Barahir par exemple). Est-ce parce que la langue des Orques impliqués est influencée par des langages humains ou parce que les Humains, à force d'une longue confrontation avec les Orques, en sont venus à comprendre leurs langues ? Les occurrences du type étant nombreuses, je réserve mon avis.
C'est une remarque très pertinente, tu devrais en toucher un mot à Tolkiendil. Tolkien est souvent minutieux donc il est fort probable qu'il y ait une explication mais il lui arrive aussi de faire des erreurs ou de laisser des zones d'ombres. Je doute en l’occurrence que les uns comme les autres aient pu apprendre la langue de leurs ennemis quand leurs seuls contacts se faisaient lors des combats.
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Les Orques, sous la direction de Sauron aux Deuxième et Troisième Âge, adoptent des variantes du
Noir Parler
, langage inventé par Sauron et clairement inspiré d'un sindarin dénaturé (par exemple,
tarkil
désigne un Dunedain, et est probablement venu du sindarin
tar
'haut', en référence à la taille des Dunedain). Ce langage n'est pas compréhensible des Hommes et est cependant commun à l'ensemble des créatures maléfiques. Il est fort possible que les Humains tombés sous la coupe de Sauron en soient venus à le parler également, au moins à le comprendre. Sinon, il est certain que les Orques parlaient plus ou moins bien le
Langage Commun
également.
Dans les appendices Tolkien en dit ceci :
" On dit qu'ils n'avaient pas de langues à eux mais s'appropriaient ce qu'ils pouvaient retenir des langues d'autrui en le pliant à leur propre usage ; et qu'ils étaient incapables d'en faire autre chose que de lourds jargons, tout juste aptes à répondre à leurs propres exigences et à leur goût des jurons et des insultes. Et ces créatures pleines de malignité tant se haïssaient les unes les autres qu'elles élaborèrent rapidement autant de dialectes barbares qu'ils étaient de groupes ou de formations sédentarisées, de sorte que leur parler orquien ne leur servait guère, même de tribu à tribu.
Ainsi advint-il qu'au Troisième Âge les Orques communiquaient entre eux, d'une race (
"race" au sens de peuple je pense comme "la race française"
) à l'autre, en parler ouistrien (
Westron
) ; et d'ailleurs nombre de tribus plus anciennes, telles celles qui s'attardaient encore au Nord et dans les Monts Brumeux, utilisaient depuis longtemps l'ouistrien comme première langue -langue maternelle- mais ils le maniaient de façon à en faire un jargon presque aussi déplaisant que l'orquien (
assez "amusant" à ce propos de remarquer que Tolkien fait parler Azog, Bill, Bert et Tom et de nombreux Orques comme des hommes de la rue du XIXe siècle anglais... mépris du populo ?
). Dans ce jargon,
tark
, "Homme du Gondor", constituait une forme dégradée de
tarkil
, mot quenya passé dans la langue ouistrienne pour désigner quelqu'un d'ascendance numénorienne.
On dit que le Parler Noir fut élaboré par Sauron durant les Temps Obscurs et qu'il avait projet d'en faire la langue de tous ceux qui le servaient, mais en cela il avait échoué. Toutefois quantité de mots provenant de ce Parler Noir étaient d'usage courant parmi les Orques au Troisième Âge ; par exemple
gâsh
pour "feu" ; mais, après la première défaite de Sauron, cette langue sombra dans l'oubli, sauf parmi les Nazgûl. Lorsque Sauron se releva, elle redevint à nouveau la langue de Barad dûr et des capitaines du Mordor. L'inscription sur l'Anneau était en Parler Noir, alors que les jurons et malédictions de l'Orque du Mordor appartiennent à l'idiome avili, utilisé par les soldats de la Tour Sombre, dont Grishnakh était le capitaine. En cette langue, Sharcoux veut dire "vieillard". "
Tout cela contredit donc en partie tes propos :
- Le Melkorien semble ne pas être tant que cela en usage chez les Orques, il est possible que Melkor ait échoué à leur enseigner comme Sauron le fit.
- Le Parler Noir n'est pas la langue de communication chez les serviteurs de Sauron, tout au plus sert-elle à ses plus hauts gradés.
- Les Orques comprennent l'Ouistrien, ou Langage Commun, puisque c'est la langue la plus usitée entre eux.
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Les Trolls, êtres primitifs et obtus, ne maîtrisent pas très bien les langues, et il est possible qu'une version frustre du
melkorien
leur était connue au Premier Âge. Les choses se compliquent au Deuxième et Troisième Âge. Les occurrences de dialogues de Trolls du Hobbit les montrent en train de parler le
Langage Commun
, au moins en Eriador. Cependant, dans le Seigneur des Anneaux, ils émettent des cris gutturaux et animaux. Cependant, les Annales mentionnent une nouvelle race de Trolls, les Olog-Haï, mis au point par Sauron et plus rusés. Ceux-ci maîtrisaient donc avec une quasi-certitude le
Noir Parler
.
Tolkien dit noir sur blanc dans les appendices : " Ainsi les Trolls s'approprièrent-ils la langue des Orques, du moins ce qu'ils purent en maîtriser ; et, en Terre d'Occident, les Trolls de Pierre utilisaient une forme dégénérée du Langage commun (
voire ma remarque sur Tom, Bert et Bill
) " ; et sur les Olog-haï : " Ils avaient la parole rare, et la seule langue qu'ils savaient manier était le Parler Noir de Barad-dûr ".
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Les Balrog ne semblent pas se servir souvent du langage. Étant des Maïar, ils parlent cependant certainement le
valarin
et comprennent peut-être toutes les langues. Cela dit, leur statut monstrueux et purement destructif permet d'envisager qu'ils ont tout simplement perdu la faculté de parler.
Tu vois juste : dans ses derniers écrits Tolkien envisageait même qu'ils soient tous simplement muets et incapables d'émettre un son. Mais il n'a pas eu le temps de modifier ses écrits antérieurs en ce sens puisque le Balrog de la Moria pousse "un cri terrible" en tombant du Pont.
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Les oiseaux, les Wargs et autres Araignées sont des bêtes intelligentes, c'est-à-dire qu'ils possèdent la connaissance des
langues des Orques et/ou des Hommes
, mais ne parlent que leur propre langage animal. Au niveau des oiseaux, les crébains, opposé exact des corneilles bénéfiques, servent donc d'espions et rapportent à Saruman les nouvelles des pays lointains, ce qui implique qu'il puisse les comprendre. De même, les Wargs, capables de comprendre leurs maîtres orques et gobelins, savent donc comprendre les
dialectes orques
. Quant aux Araignées, il ne semble pas pouvoir parler ou comprendre spécialement les autres êtres maléfiques. En revanche, elles possèdent un langage propre, animal, que Bilbo comprend et semblent en mesure de comprendre le
Langage Commun
, puisque le même Bilbo les énerve en chantant.
Précise que ce serait l'Anneau qui permettrait à Bilbo de comprendre les Araignées.
Tolkien écrit à ce propos, dans ses derniers écrits, pour coller à la doctrine catholique voulant que les animaux n'aient pas d'âmes :
" Qu'en est-il des animaux et des oiseaux parlant dotés de la faculté de raisonner et du langage ? Ils ont été plutôt légèrement adoptés de mythologies moins "sérieuses", mais jouent un rôle qui ne peut plus être excisé maintenant. Ils sont certainement des "exceptions" et sont peu utilisés, mais suffisamment pour montrer qu'ils sont un aspect reconnu du monde. Toutes les autres créatures les acceptent comme naturelles si pas communes.
Mais les vraies créatures "rationnelles", "des gens parlant", sont toutes de forme humaine / "humanoïde". Seuls les Valar et les Maiar sont des intelligences qui peuvent prendre les formes d'Arda à volonté. Huan et Sorontar (
Thorondor
) peuvent être Maiar - émissaires de Manwë.4 Mais malheureusement, dans Le Seigneur des Anneaux, Gwaehir (
Gwaihir
) et Landroval sont dits être des descendants de Sorontar ".
Il compare aussi leur parole à celle de "perroquets".
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
NOTE 0 : L'origine des langages des Orques se comprend différemment si l'on considère qu'ils descendent d'Hommes (rajouté tardivement par Tolkien et hautement contradictoire avec le reste du Legendarium) ou d'Elfes. Dans le premier cas, cela expliquerait que leur langue soit comprise aussi facilement des Humains, puisqu'elle descendrait des leurs. Sinon, on s'en tiendra à l'explication donnée ci-dessus.
A voir, mais de toute façon il me semble que Beren, Tuor et Turin parlaient Sindarin. Les Bëoriens ont vite adoptés cette langue et Tuor comme Turin ont été élevés par des Sindar.
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
La différence entre les Orques et les Uruk (sans -haï) est que les deuxièmes sont le fruit des expériences de Sauron. Ce sont donc des Orques 'améliorés' génétiquement, qui a priori ne se distinguaient pas linguistiquement des autres Orques au passage. Ils sont juste plus forts et plus résistants, tels des plants de maïs OGM Monsanto.
On en sait strictement rien, leur origine peut tout aussi bien ressembler à celle des Uruks Saruman, je n'ai jamais pu trancher dans un sens ou dans l'autre en tout cas.
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
La différence entre les Uruk et les Uruk-haï est que les seconds sont made in Saruman, et qu'ils sont issus du croisement entre des Orques (ou des Gobs, c'est pareil) et des Humains. C'est pour ça notamment qu'ils ne craignent pas le soleil. Ce sont les mêmes plants de maïs, mais avec une protection anti-UV.
Attention :
- Uruk : Un Uruk, un individu.
- Uruks : Des Uruks, un groupe
- Uruk-haï : Le peuple Uruk (en Parler Noir), les Uruks en tant que groupe.
Envoyé par
Lord Of War
Voir le message
Très bonne explication mais t'es certain que les Uruk-haï sont des gobelins et des hommes ? Je penser que c'était un croisement d'orcs et de gobelins... Et c'est quoi un Uruk tout court, une classe supérieur d'Orques ?
Jackson, tu as sans doute changé ma vie (en bien je pense), mais dès fois je te déteste tellement... :degout:
Dernière modification par
Peredhel
,
24-06-2014, 21h41
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
24-06-2014, 20h25
Envoyé par
Lord Of War
Voir le message
Très bonne explication mais t'es certain que les Uruk-haï sont des gobelins et des hommes ? Je penser que c'était un croisement d'orcs et de gobelins... Et c'est quoi un Uruk tout court, une classe supérieur d'orc ?
La différence entre les Orques et les Uruks (sans -
haï
, celui-ci n'ayant d'autre signification que 'peuple' en Noir Parler, et donc ne désignant pas particulièrement les Uruks de Sauruman) est que les deuxièmes sont le fruit des expériences de Sauron. Ce sont donc des Orques 'améliorés' génétiquement, qui a priori ne se distinguaient pas linguistiquement des autres Orques au passage. Ils sont juste plus forts et plus résistants (mais pas plus jolis
), tels des plants de maïs OGM Monsanto. La différence entre les Uruks et les Uruks de Saruman (que PJ appelle Uruk-haï sans trop de raisons) est que les seconds sont made in Saruman, et qu'ils sont issus du croisement entre des Orques (ou des Gobs, c'est pareil) et des Humains. C'est pour ça notamment qu'ils ne craignent pas le soleil. Ce sont les mêmes plants de maïs, mais avec une protection anti-UV.
Quant à la différence entre Orques et Gobelins ... Y en a pas. C'est une question de terme. Dans le Hobbit tu n'entends parler que de Gobelins, alors que dans le SdA tu n'as plus que des Orques. Azog passe du stade de 'gobelin' dans le Hobbit au stade 'd'Orque' dans le SdA. C'est donc juste le mot qui a évolué, ça renvoie à la même espèce
.
EDIT : Rectifié selon les hauts standards de l'Inquisition mordoresque et par les avis sages du secrétaire du Bureau de démographie de la Mer de Nurnen.
Dernière modification par
Lord Perhaps On The Roof
,
25-06-2014, 11h54
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Of War
a répondu
24-06-2014, 20h17
Très bonne explication mais t'es certain que les Uruk-haï sont des gobelins et des hommes ? Je penser que c'était un croisement d'orcs et de gobelins... Et c'est quoi un Uruk tout court, une classe supérieur d'orc ?
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
a répondu
24-06-2014, 20h03
Les langues des serviteurs de Melkor
Quatrième post assez spécial concernant les langues des créatures maléfiques, Orcs, Trolls et autres bébêtes pensantes. Tout d'abord, il faut rappeler que dans le legendarium de Tolkien, le Mal n'a pas de pouvoir de création, il peut seulement pervertir et imiter. Le mal, c'est pas bien. Et le bien, c'est pas mal. Voilà
.
Melkor lui-même peut parler toutes les langues avec majesté s'il le veut. Ce don semble être partagé par Sauron, qui au Deuxième Âge reste capable de séduire et de corrompre les Numenoréens comme les Eldar (par ailleurs l'Anneau permet de comprendre toutes les langues). Toutes les langues des créatures maléfiques sont donc soit venues du
valarin corrompu
de Melkor (le
melkorien
donc)et de Sauron, soit de
langues parlées d'autres peuples
déformées par l'usage du Mal.
Tout d'abord, les Orques. Ceux-ci, étant probablement des Elfes pervertis et torturés capables de se reproduire d'eux-même, parlaient probablement au Premier Âge des
langues apprises autour d'eux
et perverties à leur goût. Ils n'avaient d'ailleurs pas de langue unie, mais des dialectes et des jargons divers et variés qui n'étaient pas toujours compréhensibles entre eux, d'où la nécessité d'utiliser un langage commun "orquisé" pour se comprendre entre eux. Peut-on parier sur un
sindarin perverti
, issu de la langue véhiculaire de l'époque ? Je ne sais pas si c'est pour des raisons scénaristiques, mais par exemple Beren et Turin comprennent parfaitement les dialectes orques à plusieurs reprises (le capitaine orque se vantant d'avoir tué Barahir par exemple). Est-ce parce que la langue des Orques impliqués est influencée par des langages humains ou parce que les Humains, à force d'une longue confrontation avec les Orques, en sont venus à comprendre leurs langues ? Les occurrences du type étant nombreuses, je réserve mon avis.
Les Orques, sous la direction de Sauron aux Deuxième et Troisième Âge, continuent sur la même veine, et parlent des patois et des jargons à eux, mais pour les communications entre tribus utilisent le
Langage Commun
, dénaturé à souhait. Leurs élites, quant à elles, adoptent des variantes du
Noir Parler
, langage inventé par Sauron et clairement inspiré d'un sindarin dénaturé (par exemple,
tark
désigne un Dunedain, et est probablement venu du sindarin
tar
'haut', en référence à la taille des Dunedain). Ce langage n'est pas compréhensible des Hommes et est cependant commun à l'ensemble des créatures maléfiques. Il est fort possible que les élites des Hommes tombés sous la coupe de Sauron en soient venus à le parler également, au moins à le comprendre.
Les Uruks de Saruman parlent le Langage Commun, puisque Merry et Pippin les comprennent lors de leur rapt. Cela dit, étant d'origine sang-mêlé de gobelins et d'humains, il est très possible qu'ils aient une version à eux du Noir Parler et qu'ils soient obligés d'employer le Langage Commun pour se faire comprendre des Mordoriens qui les accompagnent.
Les Trolls, êtres primitifs et obtus, ne maîtrisent pas très bien les langues, et il est possible qu'une version frustre du
melkorien
leur était connue au Premier Âge. Les choses se compliquent au Deuxième et Troisième Âge. Les occurrences de dialogues de Trolls du Hobbit les montrent en train de parler le
Langage Commun
, au moins en Eriador. Cependant, dans le Seigneur des Anneaux, ils émettent des cris gutturaux et animaux. Cependant, les Annales mentionnent une nouvelle race de Trolls, les Olog-Haï, mis au point par Sauron et plus rusés. Ceux-ci maîtrisaient donc avec une quasi-certitude le
Noir Parler
.
Les Dragons, quant à eux, parlent toutes les langues avec aisance, puisqu'ils peuvent converser tant avec les Nains qu'avec les Hommes et les Elfes.
Les Balrog ne semblent pas se servir souvent du langage. Etant des Maïar, ils parlent cependant certainement le
valarin
et comprennent peut-être toutes les langues. Cela dit, leur statut monstrueux et purement destructif permet d'envisager qu'ils ont tout simplement perdu la faculté de parler.
Les oiseaux, les Wargs et autres Araignées sont des bêtes intelligentes, c'est-à-dire qu'ils possèdent la connaissance des
langues des Orques et/ou des Hommes
, mais ne parlent que leur propre langage animal. Au niveau des oiseaux, les crébains, opposé exact des corneilles bénéfiques, servent donc d'espions et rapportent à Saruman les nouvelles des pays lointains, ce qui implique qu'il puisse les comprendre. De même, les Wargs, capables de comprendre leurs maîtres orques et gobelins, savent donc comprendre les
dialectes orques
. Quant aux Araignées, elles ne semblent pas pouvoir parler avec ou comprendre spécialement les autres êtres maléfiques. En revanche, elles possèdent un langage propre, animal, que Bilbo comprend grâce à l'Anneau et semblent en mesure de comprendre le
Langage Commun
, puisque le même Bilbo les énerve en chantant.
Arachne et Ungoliant sont un peu à part, la première descendant de la dernière. Ungoliant est plus un démon ou un Maïar qu'une créature, ce qui fait que Melkor n'a aucun mal à s'entretenir avec elle. Arachne, plus primitive et 'terrestre', comprend les langages humains puisque Gollum conclut un marché avec elle. Et elle utilise une langue quelconque que Sam entend lorsqu'il passe l'Anneau à Cirith Ungol.
NOTE 0 : L'origine des langages des Orques se comprend différemment si l'on considère qu'ils descendent d'Hommes (rajouté tardivement par Tolkien et hautement contradictoire avec le reste du Legendarium) ou d'Elfes. Dans le premier cas, cela expliquerait que leur langue soit comprise aussi facilement des Humains, puisqu'elle descendrait des leurs. Sinon, on s'en tiendra à l'explication donnée ci-dessus.
Voilà
.
EDIT, un mois après : mis au propre suivant les indications du Père Hédelle
.
Dernière modification par
Lord Perhaps On The Roof
,
13-08-2015, 17h43
.
Laisser un commentaire:
Envoyer le commentaire
Annuler
Précédent
1
2
3
4
template
Suivante
Chargement...
Oui
Non
OK
OK
Annuler
X