X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Et il doit faire mal .

    Commentaire


    • Il est clair que les Trolls ne peuvent pas se reproduire avec des Hommes ou des Elfes puisque ce sont des créatures minérales et/ou des animaux et ce dans toutes les versions du legendarium. Il ne s'agit pas en fait de demi-trolls mais d'hommes semblables à des demi-trolls :

      "Suderons en écarlate, et sortis de l'extrême-Harad des hommes noirs semblables à des demi-trolls avec des yeux blancs et des langues rouges."
      Le Seigneur des Anneaux, Livre V, chapitre 6

      ... En gros des noirs quoi ! Alors dis comme ça ça parait complétement raciste, et ça l'est d'ailleurs, et on peut s'en tirer de différentes façons.
      D'abord imaginer que les Hommes d'Extrême Harad sont non seulement noirs mais aussi réellement monstrueux, au sens fantastique du terme, pour quelque obscure raison. Une autre solution serait de considérer qu'il s'agit-là du point de vue du narrateur (que ce soit Merry, Pippin ou un Gondorien/Rohannais quelconque), n'oublions pas que les livres de Tolkien passent toujours par plusieurs "filtres" narratifs qui impliquent que le récit décrit un point de vue, pas la vérité brute. Dans ce cas il est tout à fait possible que les Hommes du Gondor, par peur de l'étranger et par ignorance, voient les Hommes d'Extrême Harad comme monstrueux, après tout entre dire d'un Africain qu'il est plus proche du singe que de l'homme et dire qu'il ressemble à un Troll il n'y a qu'un pas. Enfin on peut évidemment voire ici un bref aperçu de la vision qu'avait Tolkien des peuples africains, quelque part entre des "demi-trolls" et les "nobles sauvages" de la Forêt de Druadan, ce qui ne serait peut-être pas non plus entièrement faux. Je laisse ces questions à votre appréciation...

      P.

      Commentaire


      • Ou même les trois en même temps.

        Commentaire


        • Mise à jour du topic sur les langues de Tolkien !
          Il contient des informations complètes sur les langues des Elfes, des Hommes et des Nains, ainsi que des infos générales sur les langues du legendarium de Tolkien, leur construction et leur histoire.
          J'y rajouterai bientôt des infos détaillées sur les langues des créatures de Melkor et des peuples oubliés de la Terre du Milieu, comme les Ents.

          Commentaire


          • http://www.balderexlibris.com/index....e-Silmarillion
            J'ai télécharger le fichier pdf du lien normalement c'est le silmarillion on peut me dire si c'est vraiment le livre de tolkien ( je veux surtout savoir si il est entier ) svp . Vite vite comme ça je vais pouvoir commencer a le lire si c'est bon .

            Commentaire


            • Envoyé par Lord Of War Voir le message
              http://www.balderexlibris.com/index....e-Silmarillion
              J'ai télécharger le fichier pdf du lien normalement c'est le silmarillion on peut me dire si c'est vraiment le livre de tolkien ( je veux surtout savoir si il est entier ) svp . Vite vite comme ça je vais pouvoir commencer a le lire si c'est bon .
              Oui, c'est la version complète, avec généalogies, index des noms et racines elfiques . Par contre la traduction n'est peut-être pas la plus récente, mais c'est pas grave
              L'ennui c'est que t'as pas d'illustrations avec, mais c'est un détail.

              Commentaire


              • Ok merci, tu connais pas un site en ligne ou je peux lire le silmarillion avec des illustrations car c'est quand même plus cool d'avoir des petites images de temps en temps . Mais au pire j'achète le livre plus tard, quel édition tu as toi ?

                Commentaire


                • Envoyé par Lord Of War Voir le message
                  Ok merci, tu connais pas un site en ligne ou je peux lire le silmarillion avec des illustrations car c'est quand même plus cool d'avoir des petites images de temps en temps . Mais au pire j'achète le livre plus tard, quel édition tu as toi ?
                  J'ai l'édition illustrée par Ted Nasmith que je te conseille vraiment tellement qu'elle est bien (cela dit je crois qu'elle coûte un peu cher, à voir sur ebay) ! Ca m'étonnerait que tu puisses trouver des versions en ligne du Silmarillion avec illustrations, il faudrait que les éditeurs aient les droits d'images.

                  Commentaire


                  • Ok merci je vais essayer d'acheter la même édition .

                    Commentaire


                    • Envoyé par Lord Perhaps On The Roof Voir le message
                      Par contre la traduction n'est peut-être pas la plus récente, mais c'est pas grave.
                      Il n'y a (hélas) pas de nouvelle traduction du Silmarillion parue ni même prévue à brève échéance (le nouveau traducteur du Hobbit a d'abord le Seigneur des Anneaux en perspective) donc peu importe la version ce sera la traduction pourrie de Pierre Alien...

                      Commentaire


                      • Bonjour à tous. D'abord, sachez que je n'aie jamais lu le moindre livre de Tolkien.
                        Mais il y a peu, j'ai découvert un peu son univers et je m'incline devant tout ce qu'il a pondu sur la Terre du Milieu. Je ne sais pas si c'est le bon endroit pour demander, mais je n'en trouve pas d'autres.
                        Pourquoi certains peuples sont nommés "maison" (Ex : Maison du Rohan, je crois :\) et que ce que cela signifie ?
                        La question peut paraître stupide pour les adeptes de Tolkien, mais merci d'avance pour la réponse.

                        Commentaire


                        • En fait, c'est la faute du traducteur français ! 'Maison' est un terme qui désigne la famille royale IRL... la Maison de Théoden est donc sa famille, Thengel, Eomund, Eomer, Eowyn, Théodwyn, etc... Ca ne désigne pas un peuple en particulier. On dit aussi par exemple la maison des Habsbourg pour parler des Habsbourg en tant que dynastie

                          Commentaire


                          • Ben maison du Rohan est correct aussi, on peut aussi dire la maison d'un pays pour désigner sa famille royale . Par exemple : la maison d'Espagne.

                            Commentaire


                            • En fait non "maison" peut-être plus vaste que "famille" chez Tolkien. Ainsi les "chevaliers de la maison du roi" qui accompagnent Théoden au combat ne sont pas nécessairement des cousins et des neveux. Ce sont ses compagnons, ses hommes de confiance, au sens littéral il est même possible qu'ils vivent sous son toit et mangent à sa table.
                              De la même façon quand Tuor rencontre Gelmir et Arminas et qu'ils disent qu'ils sont de la "maison" d'Angrod ça veut seulement dire qu'ils sont de son peuple ou peut-être plus spécifiquement (mais dans ce cas leur survie paraît plus étrange) des serviteurs de sa maison.

                              Ainsi chez Tolkien "maison" peut avoir trois sens (en plus de celui qu'on lui donne communément) :
                              - Une famille (la Maison de Hador/Haleth/Bëor désigne içi les membres de chacune de ces lignées).
                              - Les hommes attachés à une Maison (comme les chevaliers de Théoden et peut-être comme Gelmir et Arminas et/ou comme Gildor Inglorion "de la Maison de Finrod").
                              - Un peuple attaché à une Maison (les mêmes : Gildor, Gelmir et Arminas si on les prends au sens large).

                              Commentaire


                              • Dans la VO ça donne quoi ?

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X