X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Comment faire la traduction d'un mod ?

    Salut à toutes et à tous !

    Etant un grand fan de ck2, j'ai passé plusieurs centaines d'heures sur ses mod(et même plus que sur la vanilla --'), aussi j'aimerais savoir comment s'y prend on pour traduir un mod, car hélas, les meilleurs mod(à part RIRSEI) sont en anglish, ce qui les rends , de mon point de vue, un peu moins accessible pour nous autres frenchie !
    J'aimerais ainsi m'occuper de la trad(de A à Z, quelle folie >_< )de certains mods comme Elder Kings, Gehemeinasht(j'ai du me gourré dans le nom) ou Middle-Earth.

    Bon, étant un grand fan de Elder Kings devant l'éternel, je m'attèlerais à celui-la en priorité.

  • #2
    Ça se fait par ce qu'on appelle des fichiers de localisation qui se trouvent toujours dans *dossier du mod*/localisations. Comme tu le verras c'est plein de fichiers excel qui ont ça à l'intérieur :


    (C'est un fichier vanilla pour l'exemple)

    Comme c'est écrit la première ligne est pour le code, si tu ne fais que de la traduction tu n'auras pas à t'en soucier réellement. Mais les colonnes d'après sont les traductions du code pour toutes les langues, la première étant toujours pour l'anglais et la deuxième pour le français. Dans l'optique de traduire Elder Kings il "suffit" donc d'ouvrir un fichier et de mettre en français ce qu'il est écrit en anglais dans la colonne d'à côté

    Commentaire


    • #3
      Ok merci

      Commentaire

      Chargement...
      X