Toggle navigation
Youtube
VOD
Twitch.tv
Connexion
Connexion
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi
Connexion
Connexion
Vous possédez déjà un compte sur notre communauté ? Identifiez-vous !
Inscription
Rejoignez notre communauté en vous inscrivant dès maintenant !
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ??
Pas d’inquiétude, ça arrive à n'importe qui !
Contactez-nous
Envoyer un email à l'administrateur du site
Inscription
S'identifier ou s'inscrire
Connexion en cours...
Se souvenir de moi
Connexion
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ?
ou
s'inscrire
S' identifier avec
Articles
Forums
Forum
Total War
Total War : MEDIEVAL
Medieval II : Total War
Mods et Modding
X
Réduire
Messages
Dernière activité
Recherche
Page
sur
7
Filtre
Heure
Tout
Aujourd'hui
La semaine dernière
Le mois dernier
Afficher
Tout
Discussions uniquement
Photos uniquement
Vidéos uniquement
Liens uniquement
Sondages uniquement
Events only
Filtré par:
Tout nettoyer
nouveaux messages
Précédent
1
2
3
4
5
6
7
template
Suivante
tallanvor
Commissaire de Krieg
Militaire intermittent
Share
Tweet
#31
12-06-2014, 15h32
Bonjour à tous
Je suis en train de tester ce mod et je peux vous dire : wahouuuuuuuuuuuuu !! La carte est bien, la répartition des factions est assez équilibrée, les unités sont belles visuellement et le jeu est fluide en mettant en difficile ou très difficile
Par contre moi et la langue de Goethe ça fait deux mais bon j'arrive à m'en sortir quand même !
Ce mod mérite à être connu et encouragé sauf si effectivement il y a eu "vol" de contenu...
Voilà mes premières impressions
Bonne après midi à tous et bon jeu
Tallanvor
Ps : premier bug découvert les gardes du corps de mon général utilisent leurs lances comme des épées.....
Dernière modification par
tallanvor
,
12-06-2014, 22h34
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Drusgalis
questionneur
Tacticien du dimanche
Share
Tweet
#32
13-06-2014, 14h55
je vient de tester c'est bien fait mais deux problèmes m'ont marqué
de nombreux messages m'arrive mains ils sont en allemand est ce qu'une traduction est en cour?
la présence d'iles en hauts de la carte affichant le message
Spoiler:
Ecozone
ce qui gâche l’immersion mais sinon c'est super
Dernière modification par
Drusgalis
,
13-06-2014, 14h57
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
ALG
Amherawdr
Fils caché de César
Share
Tweet
#33
13-06-2014, 15h06
Envoyé par
JC_CESAR
Voir le message
Le mod est donc entièrement en allemand.
Pas de traduction en cours.
Commentaire
Envoyer
Annuler
laroche
Bleu
Share
Tweet
#34
13-06-2014, 17h46
Quelqu'un a été loin dans une campagne avec ce mod ?
J'ai fait quelques tours avec les Stark, il y a 3 scripts au début: Invasion targaryen (oui/non), on peut ressusciter Ned Stark qui apparaît près de port royal, et le troisième j'ai pas compris.
Si on ressuscite pas Ned Stark, on se retrouve avec Robb à la tête de l'armée du Nord sous les Frey.
Une armée composée de généraux, de la cavalerie d'élite et des troupes avec quelques unités solides. (environ un full stack et demi)
J'ai engagé Tywin Lannister environ 2600 contre 2600. J'ai gagné mais avec de grosses pertes (2000). Tywin avait un full stack d'unités d'élites. J'ai pas très bien joué, je comptais sur une force écrasante de la cavalerie comme dans DAC et d'autres mods. Au moins j'ai capturé Tywin et je l'ai exécuté, il me proposait 10000 pour sa libération quand même.
Bref je me demandais ce qu'il se passait ensuite dans ce mod. Si un script peut mettre fin à la guerre ou s'il faut comme dans tout TW exterminer son ennemi jusqu'à la dernière ville.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#35
13-06-2014, 17h48
Postez ici le texte (ou au moins le titre) de vos scripts, je les traduirai.
Commentaire
Envoyer
Annuler
ALG
Amherawdr
Fils caché de César
Share
Tweet
#36
13-06-2014, 17h54
Si tu pouvais traduire le menu, ça serait déjà cool !
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#37
13-06-2014, 17h56
Envoyé par
Alexandre le Grrrand
Voir le message
Si tu pouvais traduire le menu, ça serait déjà cool !
Ok ! Je vais télécharger le mod et vous faire ça ce soir ou demain.
Commentaire
Envoyer
Annuler
JC_CESAR
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#38
13-06-2014, 19h09
Merci Lord peut-être sur le toit !
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#39
13-06-2014, 20h22
J'ai commencé la traduction du menu_english.txt (il est en allemand hein
).
En attendant, il y a pas mal de fichiers .txt que vous pouvez mettre en français en les récupérant d'un autre mod et en remplaçant leur équivalent de Dunkle Schwingen, comme le battle.txt ou le tooltips.txt. Il s'agit de traductions génériques comme 'Engager le feu à volonté' pour une unité de tireurs en bataille. Les fichiers remplaçables sans problème sont : battle.txt ; battle_event_subtitles.txt ; building_battle.txt (eh oui, ça m'a surpris mais j'ai vérifié); cursor_action_tooltip ; event_titles.txt (là aussi que du générique, et ça va vous être utile pour comprendre les events !) ; missions.txt (en tout cas à 90%, j'ai pas vérifié entièrement) ; tooltips.txt. Voilà qui devrait améliorer pas mal de choses
. Pour ça, utilisez les mêmes fichiers .txt contenus dans un autre mod traduit en français comme Third Age, dont la traduction est sur MB.
Le chemin des fichiers .txt est simple : Medieval II Total > mods > Westeros_DS > data > text.
Commentaire
Envoyer
Annuler
ALG
Amherawdr
Fils caché de César
Share
Tweet
#40
13-06-2014, 20h27
C'est bon ça ! Si ça intéresse suffisamment de monde, ou pourrait se mettre à traduire les noms de villes et de personnages. Il faudrait juste trouver un lexique version allemande - version française. Sur la Garde de Nuit on trouve l'équivalent anglais-français, mais pas d'autres langues.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#41
13-06-2014, 20h33
L'astuce fonctionne aussi pour Divide and Conquer et pas mal de mods non traduits en français. Le texte pour annoncer que "l'assassin a échoué sa mission" ne varie fondamentalement pas d'un univers à l'autre, et de la même manière la plupart des textes apparaissant en bataille ne nécessitent pas une nouvelle traduction ('Engager le feu à volonté', 'En charge', 'Exténués', ...).
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#42
13-06-2014, 22h17
Voilà, c'est terminé
! Je me suis en grande partie (quasiment tout en fait) basé sur la traduction de CoW, puisqu'il n'y a quasiment pas de différences entre les menus, à part les titres de menus (et encore) et le système de notation des années, que je n'ai pas compris parce que je connais pas l'univers de GoT. Par contre, j'ai rencontré un problème assez énervant pour vérifier s'il n'y avait pas d'incohérences : quand je lance le mod avec la traduction, ou même quand je remets la version originale en place, les textes n'apparaissent pas dans le menu, je ne vois que les fonds de bandeaux sans rien dessus
. Et quand je clique sur le dernier bandeau en bas pour quitter le jeu, il plante et me met en allemand qu'il a rencontré une erreur inconnue. C'est courant avec une traduction ? Ou c'est lié au .bin qui accompagne chaque fichier .txt ?
Commentaire
Envoyer
Annuler
ALG
Amherawdr
Fils caché de César
Share
Tweet
#43
13-06-2014, 22h35
Ouais, les .bin sont générés automatiquement d'après les .txt et ce sont eux qui sont utilisés par le jeu. Si tu modifies un .txt, il te faut supprimer le .bin correspondant. Au prochain lancement du jeu, le .bin sera généré avec les changements.
Je crois. Sinon jette un œil dans le Centre de Traduction, il y a un sujet épinglé quelque part qui explique tout ça.
Commentaire
Envoyer
Annuler
tallanvor
Commissaire de Krieg
Militaire intermittent
Share
Tweet
#44
13-06-2014, 22h53
Bonsoir,
J'ai avancé ma partie, je joue avec Stannis, j'ai réussi à faire alliance avec les Tully par mariage, j'ai repris Port-Réal à l'instant mais je n'arrive pas à contacter une alliance avec les Martell, pourtant je ne suis pas en guerre contre eux, les Tully non plus.
Oui je sais je dépasse largement les bouquins et la série mais n'est ce pas la magie des TW ?
Sinon j'ai remarqué aussi qu'il y a une unité "mercenaire" du sud qui est une copie des semi-troll Haradrims de DaC... J'ai trouvé ça étrange !
Voilà je vous le conseil malgré le problème de la barrière de la langue d'outre-rhin, suffit de mémoriser les menus et les interfaces en française ou en anglais et d'appliquer la même chose.
Bonne soirée
Tallanvor
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#45
13-06-2014, 22h56
@ ALG : Ca résout certains problèmes mais pas tous
. Une fois lu le tuto dans le centre de traduction, j'ai supprimé le string.bin. L'ennui, c'est que maintenant la traduction est en anglais et sans les modifications que je lui ai apportées. J'ai la vague impression que l'ordi se sert de mon Medieval II vanilla, qui est en anglais de base (jouer en français, c'est pour les nuls
). J'ai droit à 'Grand campaign' au lieu de 'Campagne des ailes de la tempête', et ainsi de suite. Et pourtant j'ai vérifié en ouvrant le string.bin, tout est dedans.
@ tallanvor : demain, tu devrais en avoir une certaine quantité de traduits
.
Dernière modification par
Lord Perhaps On The Roof
,
13-06-2014, 22h58
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Précédent
1
2
3
4
5
6
7
template
Suivante
Chargement...
Oui
Non
OK
OK
Annuler
X