Toggle navigation
Youtube
VOD
Twitch.tv
Connexion
Connexion
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi
Connexion
Connexion
Vous possédez déjà un compte sur notre communauté ? Identifiez-vous !
Inscription
Rejoignez notre communauté en vous inscrivant dès maintenant !
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ??
Pas d’inquiétude, ça arrive à n'importe qui !
Contactez-nous
Envoyer un email à l'administrateur du site
Inscription
S'identifier ou s'inscrire
Connexion en cours...
Se souvenir de moi
Connexion
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ?
ou
s'inscrire
S' identifier avec
Articles
Forums
Forum
Total War
Total War : MEDIEVAL
Medieval II : Total War
Mods et Modding
Divide and Conquer
X
Réduire
Messages
Dernière activité
Recherche
Page
sur
3
Filtre
Heure
Tout
Aujourd'hui
La semaine dernière
Le mois dernier
Afficher
Tout
Discussions uniquement
Photos uniquement
Vidéos uniquement
Liens uniquement
Sondages uniquement
Events only
Filtré par:
Tout nettoyer
nouveaux messages
Précédent
1
2
3
template
Suivante
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#1
Traduction française
31-12-2014, 02h53
Bonsoir,
Je viens au nouvelle pour savoir si une équipe est déjà sur pied pour traduire ce sous-mod.
Je tiens également à dire que si une équipe est sur pied ou est en train de se monter pour la traduction et qu'il y a besoin d'un autre traducteur, je suis votre homme.
J'aimerais vraiment que ce sous-mod soit traduit et je suis prêt à aider pour la traduction.
En espérant rapidement des nouvelles.
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#2
31-12-2014, 03h07
Je sais qu'il y en avait une en cours mais je ne sais pas où ça en est.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lord Perhaps On The Roof
Tailleur de crayons
Stratège du dimanche
Share
Tweet
#3
31-12-2014, 16h28
Regarde dans le sous-forum des traducteurs... je crois que LeFoureur était en charge du projet, j'avais pris contact, mais hélas jamais eu de réponse.
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#4
20-01-2015, 18h28
Bon, comme je n'arrive pas à faire ce que je veux dans le sous-forum de traduction, je vais poster mon message ici :
J'ai repris la traduction de Divide & Conquer avec la ferme intention de la terminer, cependant, ça représente une immense masse de travail. C'est pourquoi, j'apprécierais énormément si quelques volontaires voulaient bien m'aider dans cette tâche... Merci d'avance de me répondre ici si vous êtes intéressés
Commentaire
Envoyer
Annuler
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#5
20-01-2015, 20h44
J'en suis, quels texte tu veux que je traduise?
Commentaire
Envoyer
Annuler
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#6
20-01-2015, 23h37
Tu peux me filer quelques textes
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#7
21-01-2015, 01h17
ok, regardez vos MP
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#8
26-01-2015, 16h50
Salut, vous pouvez m'envoyer en MP ce que vous avez fait, histoire que je puisse relire au fur et à mesure
Au fait, s'il y a d'autres volontaires pour nous aider à avancer plus vite, ce serait apprécié
Commentaire
Envoyer
Annuler
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#9
26-01-2015, 17h35
Je viens de t'envoyer tous les ancillaries des nains.
Désolé, ce week end je n'ai pas pu travailler dessus.
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#10
26-01-2015, 18h54
Non mais c'est pas grave, travaillez à votre rythme
C'est juste histoire que je n'ai pas toute la relecture à faire d'un coup, et pour être sûr que vous continuez à avancer tranquillement
Commentaire
Envoyer
Annuler
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#11
26-01-2015, 19h01
Amuse toi avec les nains
je n'ai pas fais de traduction réelle, j'ai beaucoup mit d'histoire et autre dedans.
Commentaire
Envoyer
Annuler
LeFoureur
Troll en sommeil
Stratège avancé
Share
Tweet
#12
26-01-2015, 19h12
Envoyé par
Lord Perhaps On The Roof
Voir le message
Regarde dans le sous-forum des traducteurs... je crois que LeFoureur était en charge du projet, j'avais pris contact, mais hélas jamais eu de réponse.
Désolé Lord Perhaps On The Roof, j'ai souvent énormément de MP dans ma boite (plusieurs projets en cours ou finis) du coup je la vide assez souvent et ça m'arrive (bien que très rarement) d'oublier de répondre et de supprimer des messages que j'ai lu, donc je suis sincèrement désolé pour toi et je m'en excuse.
Et merci Gderoull d'avoir repris ce projet et content de voir autant de volontaire !
Commentaire
Envoyer
Annuler
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#13
29-01-2015, 14h15
je tiens sincèrement à m'excuser, depuis le début de semaine je suis en maladie et je n'ai pas eu le courage de continuer la traduction. J'espère pouvoir continuer après le week end.
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#14
31-01-2015, 22h52
je tiens sincèrement à m'excuser, depuis le début de semaine je suis en maladie et je n'ai pas eu le courage de continuer la traduction. J'espère pouvoir continuer après le week end.
Ok, c'est pas grave, bon rétablissement !
Malwabar, peux-tu m'envoyer ce que tu aurais eu le temps de faire stp ? J'en profiterais pour faire un petit topo sur ce qui est fait et ce qui reste à faire
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#15
01-02-2015, 19h15
Alors, pour faire un point sur le travail effectué jusqu'à présent, en remerciant l'équipe de traduction de Third Age, et tous ceux qui ont déjà pu contribuer à la trad' de Divide and Conquer, ce que je peux vous dire sur l'avancement de la traduction, c'est qu'il reste 5 fichiers à traduire :
o
ceux en cours de traduction
- export_ancillaries.txt, avancé à environ 12% grâce à Anleal
- historic_events.txt, avancé à environ 5% grâce à malwabar
- export_units.txt, que je viens de commencer, avancé à environ 10%
o
ceux qui ne sont pas encore commencés
- export_buildings.txt
- export_VnVs.txt
Autrement dit, la traduction est plutôt bien avancée, mais il reste encore pas mal de boulot avant d'en voir la fin. C'est pourquoi seraient bienvenus tous ceux qui seraient intéressés pour nous aider à avancer plus vite. C'est un travail qui demande du temps et de la motivation, mais pas de connaissances particulières (si ce n'est de comprendre un minimum l'anglais
)
Dernière modification par
gderoull
,
01-02-2015, 19h17
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Précédent
1
2
3
template
Suivante
Chargement...
Oui
Non
OK
OK
Annuler
X