Toggle navigation
Youtube
VOD
Twitch.tv
Connexion
Connexion
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi
Connexion
Connexion
Vous possédez déjà un compte sur notre communauté ? Identifiez-vous !
Inscription
Rejoignez notre communauté en vous inscrivant dès maintenant !
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ??
Pas d’inquiétude, ça arrive à n'importe qui !
Contactez-nous
Envoyer un email à l'administrateur du site
Inscription
S'identifier ou s'inscrire
Connexion en cours...
Se souvenir de moi
Connexion
Oubli de votre mot de passe ou de votre identifiant ?
ou
s'inscrire
S' identifier avec
Articles
Forums
Forum
Total War
Total War : MEDIEVAL
Medieval II : Total War
Mods et Modding
Divide and Conquer
X
Réduire
Messages
Dernière activité
Recherche
Page
sur
3
Filtre
Heure
Tout
Aujourd'hui
La semaine dernière
Le mois dernier
Afficher
Tout
Discussions uniquement
Photos uniquement
Vidéos uniquement
Liens uniquement
Sondages uniquement
Events only
Filtré par:
Tout nettoyer
nouveaux messages
Précédent
1
2
3
template
Suivante
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#16
01-02-2015, 20h15
Ah mince je suis un peu en retard quand même ! 5 % ! Au fait, ma traduction te convient ou pas ? Car c'est vrai que je ne suis pas non plus un crack en anglais, ni un érudit en français...
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#17
01-02-2015, 21h31
Ben, j'ai relu, et au niveau du sens ça va, j'ai peut-être reformulé deux-trois trucs, plus corriger l'orthographe mais dans l'ensemble ça m'allait très bien
Sinon, pour le pourcentage, c'est pas grave, ça dépend aussi de la taille du fichier. Tu devrais pouvoir me rattraper très facilement par exemple, parce que le mien est aseez volumineux
Dernière modification par
gderoull
,
01-02-2015, 21h34
.
Commentaire
Envoyer
Annuler
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#18
01-02-2015, 22h05
Ouai excuse moi pour certaines fautes, je t'avoue ne pas avoir relu une seule fois. Je le ferais désormais
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#19
08-02-2015, 15h12
Salut !
Si vous pouviez me faire parvenir ce que vous avez réussi à avancer cette semaine, ce serait sympa
Commentaire
Envoyer
Annuler
Orius
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#20
10-03-2015, 16h24
Bonjour à tous,
je me permets de vous demander quand sera dispo la traduction,en effet parlant l'anglais comme une vache espagnole j'attend avec impatience celle ci pour télécharger le mod.
Merci à vous pour votre travail.
Commentaire
Envoyer
Annuler
gderoull
Vétéran roublard
Share
Tweet
#21
10-03-2015, 18h15
Bonjour à tous,
je me permets de vous demander quand sera dispo la traduction,en effet parlant l'anglais comme une vache espagnole j'attend avec impatience celle ci pour télécharger le mod.
Merci à vous pour votre travail.
Bonjour,
Malheureusement, nous avons encore pas mal de travail à effectuer, et certains d'entre nous ont des impératifs IRL qui ralentissent la cadence. Nous continuons à avancer néanmoins, mais je ne peux pas annoncer de date pour l'instant, étant donné que nous sommes encore très loin d'avoir fini. C'est d'ailleurs pour cette raison que j'encourage toute personne en ayant le temps et l'envie de nous rejoindre pour nous aider à avancer plus vite.
Si l'avancement tarde trop, une version "bêta" pourra éventuellement être partagée.
Commentaire
Envoyer
Annuler
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#22
10-03-2015, 18h34
Des impératifs comme par exemple des semaines d'exams bien casse-c***
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lempereurdurisk
BAPTMAN
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#23
10-03-2015, 19h27
J'ai contacté gderoull et me suis porté volontaire pour la traduction je me charge du fichier export_VnVs.txt. Je pense pourvoir avancer assez rapidement ayant pas mal de temps libre.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Orius
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#24
11-03-2015, 11h48
Envoyé par
gderoull
Voir le message
Bonjour,
Malheureusement, nous avons encore pas mal de travail à effectuer, et certains d'entre nous ont des impératifs IRL qui ralentissent la cadence. Nous continuons à avancer néanmoins, mais je ne peux pas annoncer de date pour l'instant, étant donné que nous sommes encore très loin d'avoir fini. C'est d'ailleurs pour cette raison que j'encourage toute personne en ayant le temps et l'envie de nous rejoindre pour nous aider à avancer plus vite.
Si l'avancement tarde trop, une version "bêta" pourra éventuellement être partagée.
Bonjour,
un grand merci pour ta réponse cela me soulage d'apprendre que le projet n'est pas mort,malheureusement je ne peux te proposer mon aide et ne peux que vous encourager,mais sachez qu'un petit garçon de 30 ans fonde beaucoup d'espoir sur vous.
Une nouvelle fois un grand merci.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Anleal
Grand Nabot
Tacticien de bibliothèque
Share
Tweet
#25
12-03-2015, 11h51
Envoyé par
malwabar
Voir le message
Des impératifs comme par exemple des semaines d'exams bien casse-c***
Ou le boulot car des c******* se foutent en maladie et oblige ton patron à te mettre plus de vacation... mon seul jour de repos aujourd'hui et je recommence demain et samedi en 8h 20h donc vraiment impossible en ce moment pour moi de bosser dessus.
J'espère pouvoir reprendre quand au boulot ça se calmera un peu.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lempereurdurisk
BAPTMAN
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#26
12-03-2015, 15h02
Bonjour ! J'aurais une question à soumettre dans l'optique de la traduction. Je traduis actuellement les bio des Nazguls dont seul deux noms ont été créé par Tolkien (Roi-Sorcier d'Angmar et Khamûl), les autres n'étant pas mentionné. Tous les autres noms des Nazguls ont été reprit dans le jeux de rôle du seigneurs des anneaux "JRTM" qui avait donc créé des noms pour chaque nazguls, lesquels ont été reprit dans ce sous mod... Et c'est ainsi que j'ai des difficultées pour la traduction de deux des noms: -Dwar of Waw et Hoarmûrath of Dír. C'est pourquoi, si quelqu'un connait la signification de Waw et Dir (est-ce que c'est des régions, des villes, y a t il une traduction française, etc...). Peut être même vaut-il mieux les laisser en Anglais. En bref, ça donne plusieurs options: Dwar de Waw; Dwar of Waw; ou bien une version française de se nom(à la manière de imladris qui devient Fondcombe). Voila un exemple des traductions française des noms des autres Nazguls: Adûnaphel the Quiet devient Adûnaphel le silencieux; Ren the unclean devient Ren l'impur etc...
Merci d'avance pur vos réponses qui vont m'aider à avancer et régler ce problème
Commentaire
Envoyer
Annuler
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#27
12-03-2015, 16h03
Dans Third Age c'était Dwar de Dwar ça j'en suis presque sûr, et pour l'autre je pense que c'est pareil, remplace juste of par de.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lempereurdurisk
BAPTMAN
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#28
12-03-2015, 16h20
ça marche je fais comme ça merci
Commentaire
Envoyer
Annuler
malwabar
Capitaine à moustache
Share
Tweet
#29
12-03-2015, 16h45
c'est gderoull qui décide de toute façon, mais je pense que ce n'est pas non plus le détail le plus important de la traduction.
Commentaire
Envoyer
Annuler
Lempereurdurisk
BAPTMAN
Eplucheur de patates
Share
Tweet
#30
12-03-2015, 18h50
Oui c'est sur mais quitte à se déter pour le faire autant bien le faire
En plus comme il doit avoir pas mal de taff déjà pour traduire + tout remmettre en ordre etc.. Autant le faire à fond
Commentaire
Envoyer
Annuler
Précédent
1
2
3
template
Suivante
Chargement...
Oui
Non
OK
OK
Annuler
X