X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Envoyé par gderoull Voir le message
    EDIT : je vous met un message que j'avais envoyé à M3PH1STO concernant l'orthographe :
    Tu fais bien, en toute discipline parvenu à un certain degré d'exigence il y a le savoir-faire et le faire savoir.
    Et puis tu gardes la haute main sur la traduc' officielle (Steam) tu seras donc obligé de faire une relecture.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    EDIT : j'aimerais que tu m'aides à comprendre un point de détail pour amateur de légions historiques. Le sujet sur TWC se nomme [Official Submod] Historical Legions
    Dresden : celui à qui je m'adresse est le créateur de ce sous-mod et un membre (que dis-je ?), un pilier, de DeI.

    Envoyé par Dresden
    The main reason is that many people already have their own legions and histories in their own games for those legions. They felt that hiring specifically named historic legionaries broke their immersion. They didn't want their Legio I Italica to have various historic legion units.

    The submod is a good way for those who want them to have them, without having to force them on the user.
    Hello Dresden,
    Waiting the french translation for v0.85 (in fact i began the french translation because "our" translator is busy), i use to play the [FIX] Divide et Impera localization project for non-english players [Works with v0.85b1].
    And i want to say : They felt what they felt, but now i am missing something and it brokes my immersion.
    "Specifically named historic legionaries" don't appear anymore when i pass the mouse upon the card using the fix for non-english players and even in the info panel Legionarii are generic.
    I don't know if in the english version of the game the "specifically named historic legionaries" appear but in the FIX no and soon in the french translation i suppose no more.
    What can i do (also because i am doing the translation for french players now) ?

    DeI v0.85b1 in french



    DeI v0.85b1 in english (with the Fix)

    Dernière modification par Clerc, 07-04-2014, 05h52. Motif: [Official Submod] Historical Legions

    Commentaire


    • @Clerc désolé pour le hors sujet mais tu as un autre mod d'installer pour pouvoir voir le nombre d'homme qu'il te reste dans chaque unité?
      Car j'ai pourtant la dernière version de DeI mais n'est pas le petit bandeau avec "240" "400" ou autre que tu as sous chaque unité.

      Commentaire


      • Pour le nombre d'hommes il faut aller dans options/ interface de bataille et cocher la case Effectif sur la vignette d'unité.

        Commentaire


        • Envoyé par maxH Voir le message
          @Clerc désolé pour le hors sujet mais tu as un autre mod d'installer pour pouvoir voir le nombre d'homme qu'il te reste dans chaque unité?
          Car j'ai pourtant la dernière version de DeI mais n'est pas le petit bandeau avec "240" "400" ou autre que tu as sous chaque unité.
          Envoyé par Hermaneus Voir le message
          Pour le nombre d'hommes il faut aller dans options/ interface de bataille et cocher la case Effectif sur la vignette d'unité.
          Exact. Même si je ne me souviens plus de l'endroit exact, c'est une option de jeu.
          Et il n'y a pas de mal... Sinon à tout hasard, tu aurais pas une idée pour mon petit problème plus haut ?

          Commentaire


          • @clerc : la je vois pas. Je réfléchis et te dis

            @gdroull : tu as bien fait, on va faire attention et après tu gardes la main haute sur la version officielle !

            Commentaire


            • Je croyais que notre objectif secret que je ne révèlerai pas au grand jour ni ici ni là était de prendre la place du boss, renverser le système et conquérir le monde, Minus...
              Mais tu fais bien de tenter de le rassurer dans sa position dominante, mais chuuut. On garde notre secret pour nous.


              C'est marrant de traduire, c'est un bon exercice. Mais y a des mots c'est assez chiadé de trouver une bonne adaptation.

              Commentaire


              • D'abord l'endormir lui faire croire qu'on bosse au noir pour sa réputation de killer sur Steam... Et quand il nous fera confiance : TOC ! on sort une version en gaulois ! mouhahaha

                T'inquiètes Fleamo, traduire du celtique ça nous fait pas peur !

                Commentaire


                • Ca va du gaulois j'en bouffe avant le petit dej'... toujours deux doigts en rab' au dessert.

                  Commentaire


                  • Bonjour, je viens de m'inscrire. Je voulais savoir si vous traduirez la version qui est sortie aujourd'hui (le 09/04/2014).
                    Sinon, je serai également intéressé pour faire avancer le projet car je suis pressé de pouvoir profiter de ce mod fabuleux à fond en français et sans bug dues à la langue (recherches tech par exemple).

                    Je le répète, si je peux aider, je le ferai à cœur joie, j'ai beaucoup de temps libre devant moi en plus. Par contre, je n'y connais rien en codage et tout ce beau monde. (J'ai déjà modifié des jeux par contre avec les ESF editor mais c'est rien ça).

                    Commentaire


                    • Envoyé par Yann56 Voir le message
                      Bonjour, je viens de m'inscrire. Je voulais savoir si vous traduirez la version qui est sortie aujourd'hui (le 09/04/2014).
                      Sinon, je serai également intéressé pour faire avancer le projet car je suis pressé de pouvoir profiter de ce mod fabuleux à fond en français et sans bug dues à la langue (recherches tech par exemple).

                      Je le répète, si je peux aider, je le ferai à cœur joie, j'ai beaucoup de temps libre devant moi en plus. Par contre, je n'y connais rien en codage et tout ce beau monde. (J'ai déjà modifié des jeux par contre avec les ESF editor mais c'est rien ça).
                      La traduction française de la version 0.82 du jeu est disponible en téléchargement ou sur Steam. elle est compatible avec la version 0.85 à part quelques descriptions d'unités manquantes.
                      Pour la version 0.85 que nous sommes en train de traduire, on s'est déjà répartis le travail avec Fleamo et jblec sous le haut patronnage de gderoull, et déjà ce sont des discussions interminables sur la couleur de la virgule.
                      C'est bien gentil de te proposer mais tu sais on n'en a pas fini de traduire DeI et le prochain coup ce sera le bon, car les versions s’enchaînent et n'en finissent pas.
                      On n'est pas encore arrivé à la version 1.0 qu'on a déjà vu quatre ou cinq versions...
                      Une autre fois peut-être ?
                      Dernière modification par Clerc, 09-04-2014, 14h36.

                      Commentaire


                      • Ah super ! Je venais justement de réinstaller le jeu

                        Merci beaucoup

                        Commentaire


                        • D'accord, vous sortirez votre version sur le steam workshop comme précédemment? Sinon bah pas grave j'ai déjà commencé ma propre traduction en fait de mon côté pour mon usage perso.
                          Sinon pour information, avec la mise à jour d'aujourd'hui, ce sont plus que quelque noms qui ont été enlevés, du moins pour moi. Par exemple dans les descriptions de factions en campagne, la ville de Masilla et les autres ne sont pas traduites et la technologie ne fonctionnent plus (les recherches je veux dire).

                          Bref, hâte de voir votre travail alors, qui sera forcément complet, mais si besoin pour un prochaine version, je suis là.
                          Dernière modification par Yann56, 09-04-2014, 15h45.

                          Commentaire


                          • Oui tout sera comme avant. On essaye juste d'aller aussi vite que les moddeurs et c'est pas facile :-)

                            de mon côté, j'espère avoir terminé ma partie ce we. Mais effectivement il y a quelques mots pas forcément facile a traduire. Et puis je voudrais pas changer trop la traduction du nom des unités pour ne pas trop faire tourner la tête aux joueurs et qu'ils arrivent a suivre :-)

                            J'ai mis un petit message a gdroull, notre excellent chef (qu'est qu'il faut pas dire ;-) )

                            Commentaire


                            • C'est cool alors, tu penses que votre trad sera mise en ligne la semaine prochaine alors? (si vous avez fini votre partie ce we chacun de votre côté) ?

                              Commentaire


                              • Moi j'aurai fini la mienne ce soir. Je l'enverrai à gderoull demain soir au plus tard, après relecture. Je pense que ça peut-être fini et mis en ligne la semaine prochaine, oui.
                                Mais ça dépend pas de moi.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X